dispatch
常用用法
- dispatch在英式英语中还可写作despatch。 返回 dispatch
v. (动词)
词语辨析
- 这五个词都有“送”的意思。它们之间的区别在于:
- 1.mail指将信件、包裹等物寄出去,强调将某物品寄送出去这一行为。
- 2.deliver指送货。例如:
- The goods will be delivered at noon tomorrow.明天中午交货。
- The farmers guarantee the quantity and quality of the vegetables that are delivered.农民们保证交售蔬菜的质量和数量。
- 3.dispatch可指上级向下级派遣人员〔部队、舰队〕等,强调紧急发出。例如:
- A messenger was dispatched to take the news to the soldiers at the front.一名通讯员被派去给前线士兵送消息。
- The allies agreed to dispatch reinforcements.同盟国同意派遣增援部队。
- 4.send不涉及客体的内容或方法。例如:
- Let's all go to the airport to send him off.我们都到机场给他送行。
- If any letters come after you've left,I'll send them on.如果你离开后,有信来了,我会转寄去的。
- Have you sent round the notice about the Christmas party yet?关于圣诞节晚会的通告,你是否已送出传阅?
- 5.ship是指以水运、陆运、空运等方式运送货物,现常用于商业。例如:
- Some fruit doesn't ship well.有些水果不便运送。
- The goods were shipped last week.货物已于上周装船运走。
- 这些动词均含“送出,发送,传送”之意。
- send普通最常用词,含义广。指把人或物由一地送往另一地,而不涉及事物的内容或 送的方式。
- deliver指把信件、包裹等物寄发出去或交到某地,或直接交与某人,着重发送这一行为。
- dispatch指为特殊目的而发送或派遣,强调紧急或快速。
- forward指经过其他人或手段把东西转送给某人,(电子邮件)转发。
- ship把通过水运、陆运或空运等方式运送东西。现常指商业上的运货,或将物品托运。
- transmit指将文件、消息等的内容或类似的东西发至某地或传达给他人。 返回 dispatch