require
常用用法
- require的基本意思一是“需要”,二是“要求”,可用于明确表示因事物的内在必要性所引起的迫切需要或当务之急,也可用于指法律和规章制度的强制要求,还可用于形势紧急的迫切性。引申可作“规定”“想要”解。
- require是及物动词,接名词、代词、动名词、动词不定式或that从句作宾语,也可接以动词不定式或that从句作直接宾语的双宾语。
- require接含有被动意义的非谓语动词时,不定式表示被动结构,而动名词表示主动结构; require接that从句时从句中的谓语动词要用虚拟式。
- require后面接人时,可接介词of或from,接of表示“对…本身的要求”,接from表示“从…要求”; 后面接物时,则要用介词for。
- require的过去分词required可用作形容词,在句中作定语。 返回 require
v. (动词)
词语辨析
- 两者都表示“需要做某事”。其区别在于:接动词不定式时,句子的主语是动词不定式的逻辑主语; 接动名词时,句子的主语则是动名词的逻辑宾语。
- 这两个短语意思不同:require of的意思是“对…要求”; 而require from的意思是“从…那里得到某物”。试比较:
- Do you require anything from me?
- 你向我要什么吗?
- Do you require anything of me?
- 你要我做什么吗?
- 这组词的共同含义是“请求”。其区别是:
- 1.从语气上看, beg最弱,有“恳求”的意味,如ask后仍达不到愿望,就要进一步beg了。例如:
- He begged me to excuse him.他乞求我原谅他。
- request表示较客气,是有礼貌、谦虚地“请求”。例如:
- Visitors are requested not to touch the exhibits.请观众不要抚摸展品。
- ask的“请求”有时委婉,有时强烈。例如:
- The boy asked timidly if he might see the book.那男孩怯生生地问能否看一下这本书。
- He asked curtly for a cup of water.他粗声粗气地要一杯水喝。
- require语气较request强烈,但较demand缓和。例如:
- This plan requires secrecy.这计划要求保密。
- demand已是不折不扣的要求。例如:
- The guard demanded his business.警卫查问他来干什么。
- 而order则比demand更强烈,丝毫不让步。例如:
- If you make any more noise,I shall order you out of the classroom.你如果再叫,我就命令你从教室里出去。
- 2.从目的上看,这组词都表示要求对方满足自己的某种愿望, ask希望对方能给予肯定的答复,而request则对能否得到肯定的答复把握不大。例如:
- The meeting will take place at 8 o'clock. Your presence is requested.会议将于8时召开,敬请光临。
- 3.从根据上说, demand一般指客观上必要,缺此不可,多来自权威方面。例如:
- The work demands care and patience.这工作需要细心和耐心。
- require则指基于事物内在原因提出的要求。例如:
- His health requires that he go to bed earlier.他的健康状况要求他早睡。
- 4.从感情色彩上看, beg含有浓厚的感情色彩,表示“一再要求”。例如:
- The boy begged his mother not to punish him.那孩子要求他妈妈不要惩罚他。
- demand含有“愤怒”“焦急”等义。例如:
- The father demanded knowledge of what had occurred during his absence from home.父亲要求说明他不在家时究竟发生了什么事。
- require则强调铁面无私。例如:
- This requires great attention in our work.这一点我们在工作中要特别注意。
- 5.从使用场合看, ask使用范围最广; order则多限于军队中或医生对病人。例如:
- The officer ordered that the men should fire the guns.长官命令士兵开火。
- 这四个词都可表示“要求”。其区别是:
- demand主要指理直气壮地强烈要求,常常侧重不容拒绝。例如:
- The opposition have demanded that all the facts be made public.反对派要求把所有的事实都公之于世。
- claim指认为有权或宣传有权得到某种东西因而公开提出要求。例如:
- Did you claim on the insurance company after your car accident?你出车祸后有没有向保险公司提出赔偿?
- require指根据内部需要,或法规义务,或紧急形势等提出要求。例如:
- The urgency of the situation requires that we should make an immediate decision.局势紧急,需要我们立即作出决定。
- exact不仅强调提出要求,而且侧重得到所要求的东西。
- My bike requires repairs.
- My bike requires repairing.
- My bike requires to be repaired.
- 我的自行车需要修理了。
- 这些动词均有“要求,请求”之意。
- ask最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。
- beg指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。
- demand一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。
- require强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。
- request正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。
- implore书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。
- claim指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
- pray语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。
- entreat泛指一般“恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。
- 这些动词均有“缺少、短少”之意。
- lack指完全短缺或数量不足。
- need语气较重,指需要必不可少的东西,强调急需。
- want侧重缺少某种必需之物,或个人渴望得到的东西。
- require使用广泛,语气较轻。强调急需时可与need换用,但有时暗示所需的人或物是完成某一任务必不可少的。 返回 require